« Noël en Allemagne » — La lettre de Vaterstetten n°9

Image d'un sapin de Noël

On a déjà beaucoup écrit sur la période de Noël, il y a beaucoup de livres et de reportages.
J’aimerais vous parler, sans aucune base scientifique ni recherche, de notre propre expérience personnelle et de la manière dont nous l’avons transmise à nos enfants.
Les traditions continuent à vivre et à évoluer, elles ne sont pas fixées de manière rigide et immuable, mais sont riches en variantes et un peu différentes dans chaque famille.

Nos amis français connaissent leurs propres traditions, qui tournent beaucoup autour des bons repas de cette période, et ils vont redécouvrir certaines de nos traditions.

L’Avent – histoire et tradition vécue

La période de Noël commence quatre dimanches ou quatre semaines avant.
Le terme vient du latin et indique la venue prochaine du Christ. Traditionnellement, cette période d’attente est symbolisée par une couronne de l’Avent décorée de quatre bougies. Le premier dimanche de l’Avent, une seule bougie est allumée,
puis deux le deuxième jour de l’Avent, etc.
Dans le Languedoc, avec des amis allemands, nous avons tressé de nombreuses couronnes de l’Avent avec des branches d’olivier, des sarments de vigne et des herbes de la garrigue et les avons vendues avec grand succès sur le marché hebdomadaire.

Les magasins, les maisons et les arbres des avenues sont décorés de lumières et certaines vitrines présentent des paysages animés de jouets et de contes.

Pendant cette période, de nombreux biscuits et gâteaux sont préparés, en principe pour les fêtes de Noël, mais beaucoup sont mangés avant. Les recettes se transmettent de génération en génération, mais chaque famille a aussi ses propres favoris, selon ses préférences et ses goûts.

Les marchés de Noël proposent des figurines et des jouets artisanaux, ainsi que beaucoup de nourriture délicieuse et de vin chaud. À Munich et dans d’autres villes, afin de préserver la tradition, la vente d’articles en plastique bon marché en provenance d’Extrême-Orient est désormais interdite sur les marchés de Noël.

Saint Nicolas

Le 6 décembre est un jour très spécial pour les enfants.
En guise de cadeau, ils reçoivent une assiette de noix, de mandarines et de chocolat.
Ensuite, Saint-Nicolas entre dans la maison. Digne et impressionnant dans son habit d’évêque avec sa mitre et sa crosse, il exhorte ou félicite les enfants pour leur comportement (préparé discrètement par les parents). Ce n’est que récemment que Saint-Nicolas et le Père Noël ont été confondus en une seule et même personne, notamment par la publicité de Coca-Cola aux États-Unis.
Saint Nicolas est accompagné de son serviteur Ruprecht, communément appelé “Krampus”, un horrible compagnon ressemblant au diable et portant une chaîne et un bâton. Les avertissements ou les réprimandes de Saint-Nicolas sont accompagnés et renforcés par le cliquetis de la chaîne et l’agitation menaçante du bâton. Pour les jeunes enfants, c’est un moment terrible.
Il ne correspond plus non plus à une pédagogie moderne, c’est pourquoi le serviteur Ruprecht est de moins en moins présent de nos jours.

24 décembre

Image d'un sapin de Noël
Image d’un sapin de Noël

Le sapin de Noël n’était installé et décoré que le 24 décembre. Quelques fois, notre père nous emmenait auparavant dans la forêt voisine pour y chercher un beau sapin. C’était bien sûr un vol interdit, mais c’était aussi une sorte de tradition de l’époque austère de l’après-guerre. Plus tard, l’arbre était acheté régulièrement ou choisi dans une plantation de sapins de Noël et scié de nos propres mains.
Le soir, les jeunes enfants n’avaient d’abord pas le droit d’entrer dans le salon pour ne pas déranger l’enfant Jésus lorsqu’il déposait les cadeaux. Une petite clochette nous a donné le signal et nous nous sommes précipités dans la pièce, subjugués par la vue d’un sapin merveilleusement décoré et de bougies allumées. En dessous, il y avait les cadeaux.
Et l’enfant Jésus ? “Il était là il y a quelques instants, puis il s’est envolé par la fenêtre pour arriver à temps dans d’autres familles. “
Les chants de Noël sortaient de la radio ou des disques. Mais il y avait aussi une belle tradition dans ma famille de jouer quelques chants de Noël au piano, à la flûte ou au violon.
Pour le repas, il n’y avait pas de grand menu du soir, mais plutôt un plat traditionnel et simple. Les enfants n’auraient d’ailleurs pas eu la patience nécessaire dans l’attente du déballage des cadeaux.
Chez nous, on mangeait chaque année des foies de volaille grillés avec beaucoup de marjolaine et d’oignons, accompagnés d’une salade légère et d’un dessert. Aujourd’hui encore, la seule odeur des oignons grillés à la marjolaine me rappelle immédiatement des souvenirs de Noël. Ainsi, chaque famille a ses propres traditions. Ma famille n’était pas très religieuse, c’est pourquoi nous étions généralement déjà au lit à l’heure de la messe de minuit.

25 décembre

C’est traditionnellement le jour de la réunion de famille. À midi, le repas est copieux, souvent une grosse oie cuite au four, qui suffit généralement pour plusieurs repas, surtout si elle est encore farcie.
Pour digérer tout cela, une promenade commune est prévue l’après-midi.
Le 26 décembre (également un jour férié en Allemagne), on invite de bons amis et voisins. L’ambiance est plus détendue et moins formelle.

À la télévision, la pièce de théâtre “Dinner For One” est régulièrement diffusée ces jours-là depuis plus de 60 (!) ans. Il s’agit d’une vieille dame distinguée, sans doute un peu aveugle, qui fête son 90ᵉ anniversaire toute seule, car tous les invités sont décédés depuis longtemps. Le majordome joue alors le rôle des invités absents. La pièce est très britannique, mais aussi très drôle. On ne parle qu’en anglais (!), ce qui ne nuit pas du tout au plaisir et à la popularité en Allemagne. En Angleterre, en France et dans d’autres pays, la pièce est pratiquement inconnue et ce n’est qu’en Allemagne qu’elle est devenue un film culte, disponible à tout moment sur YouTube.

31 décembre

La fin de l’année est généralement marquée par une fête entre amis.
Le temps passe avec un bon repas, des jeux et des films (Dinner For One ?).
Dans ma famille, on mangeait toujours une carpe au dîner du Nouvel An, selon une recette de mon arrière-grand-mère. Je n’aimais pas particulièrement ça, mais la tradition, c’est la tradition.
À minuit exactement, on porte un toast au champagne à une nouvelle année heureuse et juste après, un gigantesque feu d’artifice commence dans toute l’Allemagne. Il n’est toutefois pas organisé par l’État ou une commune, mais plusieurs milliers de fusées et de pétards sont tirés depuis des jardins et des balcons privés. C’est pourquoi de nombreuses personnes se rendent sur une colline ou une montagne avant minuit pour admirer le spectacle pyrotechnique tout autour. À Munich, des centaines de personnes se retrouvent sur la colline olympique ou à l’Ange de la paix pour une fête commune avec des amis et beaucoup de champagne. Les feux d’artifice ne peuvent d’ailleurs être vendus et utilisés que ces jours-là.
Petite anecdote de notre époque aux États-Unis : à New York, il est également interdit de tirer en l’air avec des fusils et des pistolets, car ces nombreuses balles de plomb finissent par retomber avec des impacts parfois mortels.

Dans le petit village de mon enfance, une fanfare parcourait alors les rues de maison en maison le matin du 1ᵉʳ janvier pour commencer la nouvelle année en musique. Une performance souvent étonnante de la part des musiciens après une longue nuit de réveillon et les nombreux alcools de bienvenue des habitants.

6 janvier

La fête des Rois mages marque en fait la fin de la période de Noël, même si dans d’autres religions, elle est célébrée comme la naissance du Christ. Chez nous, on démontait alors le sapin de Noël et on emballait les décorations pour l’année suivante.
En Allemagne, nous avons volontiers adopté la tradition française de la galette des rois.
Ce jour-là commence également la collecte des chanteurs à l’étoile pour les pauvres de ce monde. Des enfants déguisés en rois vont de maison en maison, chantent des chants pieux et collectent des fonds pour la bonne cause.
Pour indiquer que la maison du donateur est bénie, les signes 20 *C * M * B * 24 sont marqués à la craie sur la porte en 2024.
J’avais encore appris que cela signifiait les noms des trois rois mages, Caspar, Melchior et Balthazar, mais officiellement, c’est désormais Christus Mansionem Benedicat ou “Jésus-Christ bénit cette maison”.

Festlich – fröhliche Stunden zum Jahresende – November – Dezember 2019

Zum Abschluss dieses Partnerschaftsjahres denken wir gerne an die letzten sehr intensiven Tage zurück.

In der Woche vor dem 1. Advent waren viele Helfer um unser Komiteemitglied Inge Mayer-Simon damit beschäftigt, die wunderschöne provenzalische Krippe im Rathaus aufzubauen, damit alles bereit ist für die vor- und nachweihnachtlichen Tage. Rechtzeitig vor dem Christkindlmarkt in Baldham trafen dann 4 Mitglieder des französischen Komitees bei uns ein, so dass neben den Vorbereitungsarbeiten noch Zeit blieb für einen gemeinsamen Besuch der interessanten Krippenausstellung im Münchner Nationalmuseum und einiger Weihnachtsmärkte. 

Zeit blieb auch, um an Jubiläums-Ereignissen der Partnerschaftsvereine Alem Katema (30 Jahre) und Trogir (10 Jahre) teilzunehmen, denn uns und den Franzosen ist die Freundschaft zwischen Mitgliedern aller drei Vaterstettener Partnerschaften ein wichtiges Anliegen.

Am 1. Adventssamstag stand dann der Christkindlmarkt in Baldham auf dem Programm. Die Franzosen boten an 2 Ständen ihre beliebten provenzalischen Spezialitäten an – die leckere heiße Fischsuppe kam bei dem kalten Wetter vielen Besuchern gerade recht. Und unsere Vereinsjugend hatte mit ihrem benachbarten Crêpestand alle Hände voll zu tun, um für den süßen Gaumenkitzel zu sorgen!

Ein besonderer Höhepunkt war die Krippeneröffnungsmatinee am Adventssonntag. Schon in der Früh bereiteten viele fleißige Hände die köstlichen Canapés vor, und kaum öffneten sich die Pforten des Rathauses, waren im Nu alle Sitz- und bald auch alle Stehplätze besetzt. Das Rathaus platzte sozusagen aus allen Nähten! Grund dafür war unser musikalisches Programm, das in diesem Jahr freundlicherweise von der Musikschule Vaterstetten unter der Leitung von Bernd Koelmel gestaltet wurde. So hatten sich 44 Kinder der Singklassen der Wendelsteinschule vor der Krippe aufgestellt, um mit strahlenden Augen internationale Weihnachtslieder zu singen, begleitet von ihren Lehrerinnen und ihrem Leiter Jan Prochazka von der Musikschule. Diese schwungvolle Interpretation ließen sich natürlich Eltern, Großeltern und Geschwister der Kinder nicht entgehen und klatschten mit den vielen anderen Besuchern der Matinée begeistert Beifall.
Im zweiten Teil dieser traditionellen Veranstaltung verbreitete das wunderbare jugendliche Cello-Ensemble der Musikschule unter der Leitung von Benedikt Breinl eine besinnliche festliche Stimmung. Das Allauchkomitee bedankt sich sehr herzlich für den großen Einsatz aller, die diese Feier wieder einmal zu einem unvergesslichen Erlebnis machten. 

Nach Marktschluss am Abend des 1. Advents genossen alle – Franzosen, Komitee und Vereinsmitglieder – ein köstliches vorweihnachtliches Essen als Abschluss des langen intensiven Wochenendes.

Vorweihnachtliches Allauch
Für Mitglieder unseres Komitees stand wenige Tage darauf eine Reise zum Weihnachtsmarkt in Allauch auf dem Programm – das Handgepäck gefüllt mit leckersten Weihnachtsplätzchen, die tüchtige Mitglieder und wir selber gebacken hatten. So stand schon der Ankunftstag im Zeichen der Marktvorbereitungen, denn alle Plätzchen wurden zu hübschen Gebinden verarbeitet, unter Mitwirkung fleissiger Helfer des französischen Komitees.

Schulbesuch
Am folgenden Nikolaustag hatten wir eine unerwartete Aufgabe zu erfüllen. In der Grundschule von Logis Neuf erwarteten uns Schüler und Schülerinnen zweier Deutschklassen mit ihrer Lehrerin Véronique Carras, damit wir von den Gepflogenheiten im Advent und zum Nikolaustag in unserer Heimat berichten. Chantal Bertin hatte allerhand Objekte mitgebracht, die den Kindern unbekannt waren und deren Bedeutung von uns erklärt wurde: Adventskranz mit 4 Kerzen, St. Nikolausfigur , erzgebirglerische Pyramide mit Kerzen, Zwetschgen- und Räuchermandl . Letzterer gefiel den Kindern ganz besonders gut, als echter Rauch aus seiner Pfeife kam. Danach wurde gemeinsam gesungen, insbesondere immer wieder das Lied vom Nikolausabend. Und bei jeder Wiederholung wurde der Refrain „Lustig, lustig , tralalalalaaa, heut ist Nikolausabend da“ immer begeisterter und lauter von den 9 – 10 jährigen Schülerinnen und Schülern mitgesungen. Es hat uns allen viel Spaß gemacht! Jedes Kind erhielt von Chantal Bertin eine hübsche Cellophantüte , die das französische Komitee mit einer frisch gebackenen Nikolausfigur, einer Orange und einer Süßigkeit gefüllt hatte. Am nächsten Tag besuchten uns mehrere Schulkinder mit ihren Eltern an unserem Stand auf dem Weihnachtsmarkt und bestaunten unsere schönen Waren. Leider hatten wir keine Räuchermandl dabei – sind aber für das nächste Jahr jetzt schon bestens gerüstet.

Provenzalischer Weihnachtsmarkt
Der Allaucher Weihnachtsmarkt verlief in einer frühlingshaften Atmosphäre. Der Andrang an unserem Stand war wieder groß – die köstlichen Weihnachtsplätzchen waren schon am Sonntagmittag ausverkauft. Doch alle anderen Artikel waren ebenso heißbegehrt, einschl. der köstlichen Getränke. Viele alte und neue Bekannte besuchten uns, auch Gemeindevertreter waren zu Gast: Monsieur Begon, der neue Zuständige für die Städtepartnerschaften, verwöhnte uns mit Nougat und Honigprodukten aus Allauch; Martine Chaix, Stadträtin, stellte uns Lionel de Cala vor, Gemeinderat und einer der Bürgermeisterkandidaten für die Wahl im März, der sich bei uns für den großen Einsatz für die Partnerschaft bedankte. Mit den benachbarten Standbetreibern haben wir seit Jahren Freundschaft geschlossen, und so ist dieses Marktwochenende mit den Stelzengehern, den tanzenden und musizierenden Gruppen und dem netten Leierkastenmann alljährlich ein krönender Abschluss des Partnerschaftsjahres für uns. 

Vor allem ist es auch eine gute Gelegenheit, nach einem langen Arbeitstag mit unseren Kolleginnen und Kollegen des französischen Komitees bei einem leckeren Abendessen gemütlich zusammenzusitzen oder eines der vielen internationalen Weihnachtskonzerte zu besuchen. 68 Veranstaltungen „Les Chants de Noel“ finden bei freiem Eintritt im gesamten Département Bouches du Rhône vom 4. bis 23. Dezember statt – heuer erfreuten wir uns an wunderschönen korsischen Männergesängen in Marseille.

Vorausschau auf 2020
Nun neigt sich das Jahr 2019 dem Ende zu, die Planung für 2020 liegt vor uns.
Die Busreise nach Allauch findet vom 02. – 09. Juni statt, das Anmeldeformular ist bereits auf der Homepage freigeschaltet. Der Gegenbesuch der Franzosen ist nächstes Jahr nicht im Juli, sondern erst vom 18. – 21. September 2020 zum Wiesnauftakt geplant. Da werden wir sicher viele Betten brauchen….
Wir freuen uns auf zukünftige Aktivitäten und danken allen, die uns immer wieder so aktiv unterstützen. Vielleicht sehen wir uns beim Stammtisch am 22. Januar im Alten Hof!

Schöne Festtage und einen guten Rutsch ins Neue Jahr 
wünschen Ihnen allen
Ursel Franz, Gaby Eichner, Doris Mühlner-Hofmann, Udo Engelhardt, Hannelore Beier-Endl, Manfred Büche, Jan Eichner, Frederik Kammel, Hendrik Keipert, Günter Lölkes, Gabriela Lopez Trigo, Inge Mayer-Simon und Laura Voggenreither