Allauch – la métropole des moulins à vent

Avez-vous déjà remarqué le moulin à vent à Vaterstetten, en face du centre sportif, sur la petite colline ? Celui-ci symbolise notre attachement à Allauch en Provence. Depuis le 12e siècle, Allauch est la métropole des moulins à vent.
Cela sera également rappelé à l’occasion des Journées européennes du patrimoine des moulins, qui seront célébrées à Allauch les 17 et 18 mai 2025.

Ce n’est qu’en 1900 que les moulins à vent ont perdu leur importance pour moudre le grain. Seuls deux moulins ont été restaurés à Allauch, le moulin Camoin et, en 2013, le moulin Louis Ricard. Ce dernier est aujourd’hui en parfait état de fonctionnement et peut moudre le grain comme à l’époque lorsque le vent est favorable et peut être visité.
Construit en 1729 par L. Ricard, un boulanger d’Allauch, il est l’un des rares moulins de Provence à posséder une cave qui servait de grenier et d’entrepôt pour les voiles des ailes. La technique du moulin est également impressionnante, car le toit conique peut pivoter à 360 degrés pour orienter les ailes face au vent.

Le moulin peut être visité tous les dimanches de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00.
Le prix d’entrée est modéré : 2 euros et 1 euro pour les enfants jusqu’à 14 ans. L’entrée est même gratuite lors du week-end européen des moulins.

Que diriez-vous d’une visite de ce moulin historique lors de votre prochaine visite à Allauch ? Sans doute aussi un souvenir durable lorsque vous passerez à l’avenir devant le moulin symbolique du parc sportif de Vaterstetten.

Lettre d’Allauch – janvier 2013

A l’occasion des 50 ans du Traité de l’Élysée, l’association de jumelage a reçu le gentil courriel suivant d’une dame d’Allauch :

Bonjour, 
à l'occasion de l'anniversaire de l'amitié franco - allemande j'ai pensé qu'il serait bon d'envoyer un petit message à tous mes nouveaux amis. Grâce au jumelage, j'ai pu rencontrer des personnes charmantes et toujours souriantes. Merci de nous avoir fait découvrir une partie de votre magnifique land et une autre façon de vivre, merci pour nous avoir appris à chanter .... et à danser sur les tables! 
Merci enfin pour votre dévouement pour cette noble cause.
Vive l'AMITIE !
A-M 
Guten Tag, 
anlässlich des Geburtstages der deutsch - französischen Freundschaft habe ich mir gedacht, dass es gut wäre, all meinen neuen Freunden ein paar Worte zu schreiben. Dank der Partnerschaft habe ich charmante, immer lächelnde Menschen getroffen. Danke, dass Ihr es uns ermöglicht habt, einen Teil Eures wunderbaren Landes zu entdecken und eine andere Lebensart, danke, dass Ihr uns singen gelehrt habt …. und auf den Tischen zu tanzen! 
Und danke für Euer außerordentlich großes Engagement für diese noble Sache. 
Hoch lebe die FREUNDSCHAFT!
A-M